«Глупо писать статьи для деканатских антресолей»

Рассказывает Ольга Викторовна Фельде

Редакции стало известно, что Институт филологии и языковой коммуникации СФУ запланировал в этом учебном году новый научный проект – ежеквартальный рецензируемый журнал для молодых учёных «Siberia Lingua». На вопросы газеты отвечает ответственный редактор электронного журнала, заместитель директора ИФиЯК по научной работе, профессор Ольга Викторовна Фельде.

– Как возникла идея создания научного журнала для молодёжи?

– Ещё совсем недавно издание малотиражных нерецензируемых (или как бы рецензируемых) сборников студенческих работ было обычным делом. Редко какой деканат был не «затарен неликвидом». Брошюры и книжки издавались по случаю ежегодных студенческих научных конференций, как правило, в количестве 100 экз. А потом докладчики несли свой авторский экземпляр с апрельским приветом любимой бабушке или какому-нибудь другому заинтересованному родственнику (лично в моей студенческой жизни тоже был такой волнующий самолюбие эпизод!). Представить страшно: сколько макулатуры в стране издавалось, а кое-где и продолжает издаваться.
Согласитесь: грустно писать статьи в стол, глупо писать их для деканатских антресолей. В начале нового тысячелетия, когда Интернет из роскоши превратился в средство передвижения по информационному полю, а компьютер стал доступен любому студенту, появилось немало научных электронных журналов. Однако в уже достаточно обширном перечне существующих электронных изданий недостаёт тематических рецензируемых научных журналов для молодёжи. И наша задача эту лакуну ликвидировать.

– Что было решено предпринять?

– Наш институт создаёт ежеквартальный рецензируемый журнал для молодых учёных, в котором будут публиковаться актуальные и достоверные исследования в области лингвистики и межкультурной коммуникации. Здесь также будет размещаться полезная информация – о грантах, стажировках, новых базах данных, ближайших конференциях, заседаниях нашего специализированного совета и проч. Журнал будет зарегистрирован в Депозитарии электронных изданий (благодаря которому комплектуются фонды крупнейших научных библиотек страны).

Для управления журналом в ИФиЯК создана редколлегия, куда вошли опытные исследователи (например, доценты И.В. Башкова, А.Н. Сперанская и др.). Ответственным секретарем назначена доц. Л.С. Киселёва. Доступ пользователей к журналу будет бесплатным. Что касается внешнего вида журнала, есть несколько вариантов логотипов, но они в стадии утверждения. Одно скажу – там будет присутствовать наш фирменный оранжевый цвет – цвет, символизирующий успешное продвижение вперёд.

– Есть ли у «Siberia Lingua» русские или зарубежные аналоги?

– В основном, это «взрослые» политематические журналы, которые относятся к так называемым «параллельным» (электронные версии традиционных печатных изданий) или интегрированным (издаются в двух видах и дополняют друг друга). Но есть и узкоспециальные. Например, «Язык и культура» (Томский университет) или «Политическая лингвистика» (Уральский университет). Есть и только электронные, например, «Электронный вестник центра переподготовки и повышения квалификации по филологии и лингвострановедению» (правда, похоже, последний всё-таки почил в бозе). В Интернете нашла только один его выпуск, больше года назад изданный. Рекомендую также молодым исследователям обратить внимание на «Linguistik online», издающийся на английском, немецком, французском и испанском языках, или на российский ежемесячный многопрофильный научный журнал «Молодой учёный». Совсем неплохие места для пробы пера!

– Кто станет автором публикаций, и насколько строго будут отбираться тексты?

– Первая публикация молодого исследователя в электронном журнале – это как выход в открытый космос. Надо к этому событию тщательно готовиться. Тысячи людей могут прочесть твою работу, и это обстоятельство в десятки раз повышает ответственность за научный труд. Что уж говорить о редколлегии электронного журнала!

Здесь не может быть никакой лояльности. Электронный журнал, учредителем которого является Институт филологии и языковой коммуникации, – это наш голос, и он не должен фальшивить.

Редактор и рецензенты очень постараются не допускать слабые компилятивные работы в лингвистическое информационное пространство. В нём и без того хватает мусора. Решено, что статьи, поступающие от авторов, должны иметь, во-первых, рекомендацию научного руководителя, во-вторых, одну рецензию от доктора наук. Считаем полезным указывать имена научных руководителей и рецензентов под заглавием публикуемой статьи, «если рекомендующий специально не возражает против этого в своей рекомендации», как это делают, например, в авторитетном журнале «В мире науки». Это поможет бдительность не терять.

– Чему посвящён первый номер журнала?

– В первый выпуск вошли работы, во-первых, победителей научных конференций 2009 г., во-вторых, статьи аспирантов. Каждая статья по-своему интересна. Например, студентка Анастасия Жилина пишет о названиях многочисленных пещер Красноярского края, почему они именно так названы. Яна Дрозд рассматривает такой феномен русской культуры, как сопричастность – ощущение внутренней (психической, ментальной, духовной) близости, которое испытывает человек к другим людям, животным, реалиям, событиям и идеям. Аспирантка из Китая Нин Хуай Ин рассказывает о достижениях лингвистической прагматики в своей родной стране. Отечественная лингвистическая историография о современном китайском языкознании почему-то умалчивает, поэтому статья Нин Хуай Ин, безусловно, очень
актуальна.

– На кого будет рассчитано ваше издание?

– Целевая аудитория журнала – многолюдное и пёстрое (преимущественно молодое) лингвистическое сообщество. Ведь лингвистика – это многоотраслевая наука. Я бы даже сказала – это безбрежная область знаний о таких феноменально сложных объектах, как язык и речь вообще, все языки мира или какой-то один из них (русский, китайский, японский, английский – их более 5 тыс!), а также о таких феноменах, как речевая деятельность отдельного человека, его внутренний мир, который всегда проявляется в языке и речи. В лингвистику входит множество автономных отраслей (семантический синтаксис, фонетика, лексикография, лингвокультурология, психолингвистика, лингвистическая персонология и т.д., и т.п.) – в общем, всегда можно найти, что почитать культурному человеку.

Соб. инф.
«Siberia Lingua» – подробности ищите на сайте ИФиЯК.

Похожие материалы