Я там была!

Французский я начала учить с вооот такого малюсенького возраста, как только пошла в школу. Я помню реакцию родителей всего нашего класса, которые практически были готовы на бунт из-за того, что их детям в программу поставили этот «ненужный» язык: «Сейчас везде требуют только английский, подавайте детям английский!». Но этот протест в школе оставили неудовлетворённым, а мы на протяжении всех школьных лет продолжали погружаться во французский язык, а также пропитываться «французским духом». А уже ближе к окончанию школы мы осознали всю прелесть того, что учим именно этот язык, и мечты побывать во Франции, увидеть и почувствовать всё то, о чём нам рассказывали на уроках, стали посещать, наверно, каждого из нас.

Своё образование связывать с французским я не стала — обучаюсь на экономическом факультете. Стала замечать, что знание языка постепенно выветривается — без постоянной практики.

Примерно год назад по рассылке я получила информацию о проводимом посольством Франции конкурсе, который заключался в том, чтобы показать, как слово из французского языка перешло в русский. Ну, как принято у студентов, за день до дедлайна я решила, что всё-таки хочу поучаствовать, меня ведь прельщает главный приз — поездка во Францию летом 2010 г.? Выбрала слово «куранты», которое произошло от французского прилагательного «courant» — текущий. Сочинила. Расписала все этапы странствований этого слова в разных сферах, языках и словарях. Отправила. И забыла.

Через месяц открываю почту: «Поздравляем, вы выиграли!» Была очень удивлена, что оказалась способна тягаться в этом конкурсе с филологами.

До июля посольство хранило молчание относительно того, куда и когда я поеду. Неопределённость заставила поволноваться. Что в итоге? Мне профинансировали поездку на Международный танцевальный фестиваль в город Шатору.

Конечно, я в восторге! Конечно, уйма фотографий, эмоций и воспоминаний. Особенно довольна, что попала именно на это мероприятие и именно не в Париж, а в «провинциальную» Францию. Такого никогда не увидишь и не переживёшь, проводя каникулы «по путёвке».

Вообще, как известно, 2010-й — Год Франции в России и России во Франции. Поэтому в течение года было проведено значительное число различных конкурсов, связанных с Францией и франкофонией, которые предполагали большое разнообразие призов, в том числе — поездки во Францию. Очень много русской молодёжи получило возможность побывать во Франции в этом году. Например, среди русских ребят, которые также поехали со мной на этот фестиваль, были те, кто на французском знает только «бонжур» и «же не манж па си жур».

К чему я всё это говорю? Возможно всё! Нужно верить в то, что твои желания осуществятся. Особенно если приложить усилия и упорство!

Так что вперёд! Конкурсов и программ для студентов очень много. Заявляйтесь, пробуйте. Если не получилось —пробуйте снова и снова и, в конце концов, добьётесь своего.

Кстати, 2011-й — Год Испании в России и России в Испании. Никто ещё не знает, в чём можно будет поучаствовать?

Евгения Блянкинштейн, 5 курс, Институт экономики, управления и природопользования