Где твои трудности, Сибирь?

В Сибирском федеральном университете в этом году учится как никогда много испанцев. Их взгляд на нашу жизнь — взгляд всегда свежий. Здесь они видят первый снег (наблюдать за их реакцией действительно интересно) и другой мир. О своей Сибири рассказывает студент-стажёр из Университета Кадиса Мария дель Пилар Паломино Алегре.

— Когда мне было 12 лет, я написала на листе бумаги названия всех стран, в которых мне бы хотелось жить, когда я вырасту. Россия всегда была одной из них. Я никогда не чувствовала сильной связи с этой страной, но для меня существовали пять мировых «культурных корней»: западный (тот мир, в котором я родилась), африканский, восточный (Китай, Япония и все остальные буддистские страны), ближневосточный и русский. Я помню, что больше всего на меня производил впечатление Собор Василия Блаженного и истории о том, как тяжело жилось во времена коммунизма (но и тогда ваша страна становилась всё сильнее). Меня восхищало то, что такая закрытая страна обладала техническим развитием, идентичным США или Европе.

Эта особенность продолжает являться основной характеристикой страны: всё либо чёрное, либо белое, а шкала серого значительно сокращена по сравнению с Европой. Приехав в Красноярск, я с самого начала отметила, что люди здесь очень гостеприимные. Всех интересует, откуда ты родом, к тебе относятся с заботой и приветливостью. С другой стороны, есть люди, не понимающие, что я ещё только изучаю русский язык и иногда мне сложно понять определённые социальные вопросы. Я никогда не стремилась изменить образ мышления окружающих меня русских, но как преподаватель испанского языка я хочу сказать, что существующий образ мышления происходит от культуры, в которой свобода женщины или забота об окружающей среде являются проблемными вопросами.

Родившись у моря, я всегда чувствовала очарование далёкими землями. Для многих жителей Кадиса море — это и есть жизнь, оно такое огромное и неизведанное, что никогда не узнать, сколько секретов и сокровищ в нём сокрыто. Как любой человек, живущий рядом с морем, я знаю, что никто никогда не устаёт от него, что оно находится в постоянном движении и каждую секунду приглашает тебя вдохновиться на новые идеи и проекты. И наоборот, моё представление о сибирской земле — это неподвижный и статичный пейзаж, который практически не меняется в течение многих лет, находясь в ожидании смены времён года, чтобы пережить заново разные цвета. Я полагаю, что на фоне постоянно изучающегося моря у меня создается впечатление, что существует достаточно ограниченное количество проектов, которые можно осуществить на земле с геологической точки зрения.

К сожалению, в период моего пребывания здесь зима была достаточно тёплой по сравнению с тем образом Сибири, который сформировался у меня. Мне нравится преодолевать трудности, это для меня символизирует жизнь, наслаждение и полную палитру ощущений и чувств; а я не преодолела этой зимой достаточное количество трудностей: было тепло.

Так же, как иностранец, собирающийся посетить Испанию, думает, что все мы наряжены в костюмы для фламенко и умеем петь и танцевать, у меня существовал определённый образ Сибири. Я думала, что сюда всё ещё не пришёл развитый капитализм, что технологии не находятся на уровне современных и что идеология потребления здесь не так сильно влияет на жизнь. По моему впечатлению, Россия пережила в 90-х годах то, что Испания пережила в 80-х.

Я надеялась, что население России за всю свою историю не поддалось этой диктатуре потребления, как поддалась большая часть европейских стран, в особенности стран Средиземноморья и тех, которые находились ранее под руководством Советского Союза. Я думала, что здесь сохранилось больше русской
идентичности.

Мне кажется, что этот страстно желаемый мною образ всё ещё можно увидеть в маленьких и отдалённых от центра городах.
Я восхищаюсь стилем жизни вне больших городов, где по-настоящему ценятся важные вещи: родственные и дружеские связи здесь крепнут, как и насущная необходимость поддерживать связь с природой.

Однако для того, чтобы страна адаптировалась к скорости социального развития, на которой вращается мир, нужны города, университеты и технологии. Программа, которую осуществляет Центр испанского языка в СФУ, распространяет знания об Испании в Красноярске и о вашей стране в таких городах Испании, как Кадис, где очень мало известно о России и её культуре.

Но интерес к России растёт и благодаря интересу русских к нашей стране. Из-за большого количества русских туристов испанцы видят в России сильную опору для решения экономических проблем. Правда, зачастую туристы способствуют тому, что Испания превращается лишь в страну для удовольствия, они забывают о традициях и ограниченных ресурсах.

С того момента, как я стажируюсь в Центре испанского языка, я парадоксальным образом чувствую, что у русских знакомство с испанцами вызывает больший интерес, чем презентация своей собственной культуры.

Центр испанского языка многому учится у испанцев, которые стажируются и работают в СФУ. Но самое важное, возможно: научиться так же гордиться своей землей, своей малой родиной, как это делают они. Учите испанский, чтобы рассказать им о Сибири!

Центр испанского языка — 206-26-47