Статья на английском: реально

Второй год университет проводит занятия по программе «Академическое письмо (английский язык)». С инициативой введения программы выступило управление докторантуры, аспирантуры и аттестации научно-педагогических кадров СФУ. Перед разработчиком программы Инной Александровной КИЖНЕР была поставлена задача — помочь молодым учёным СФУ овладеть международными стандартами подготовки научной статьи. Слушатели программы не только шлифуют свой английский, но и, работая над собственной научной темой, готовят публикацию в англоязычные «импактовые» журналы.

М.В. РУМЯНЦЕВ, проректор по учебной работе: «Научные статьи в российских журналах и по структуре, и содержательно серьёзно отличаются от статей, которые принимают в зарубежные издания. И нам было важно, чтобы аспиранты, пришедшие на программу, овладели инструментарием, который принят в мировом академическом сообществе».

Руководитель управления аспирантуры, докторантуры и аттестации научно-педагогических кадров Ольга Анатольевна ГРИГОРЬЕВА так обосновывает новое начинание: «Интернационализация аспирантуры, подготовка PhD-диссертаций — а в СФУ прошло уже две защиты на присвоение учёной степени PhD SibFU, имеющей международное признание — требует квалифицированных аспирантов, знающих язык на высоком уровне, способных представлять результаты исследований в мировом сообществе».

В программу курса входит определение структурных элементов научной статьи, выяснение разницы между количественным и качественным исследованием, овладение навыками: а) критического чтения англоязычной литературы по специальности, б) планирования исследования и этапов создания научной публикации, в) работы с организаторами научных конференций за рубежом (слушатели учатся учитывать их требования, писать тезисы выступления, вести корреспонденцию, делать выводы из полученной рецензии). Вторая половина курса направлена на обучение выбору журнала для публикации, собственно работе над разделами статьи, редактированию научного текста.

Иван РЯПОСОВ, аспирант Института архитектуры и дизайна: «Полученные знания помогли мне съездить на стажировку в США. Первый месяц группа ребят, поступивших на программу Фулбрайта из разных стран, занималась в Syracuse University. Там мы в основном тренировали общие академические навыки и, в частности Аcademic Writing. Было много полезного, но в целом информация для меня оказалось знакомой — благодаря курсу, который преподавала Инна Александровна КИЖНЕР. Участники программы из России были очень удивлены тем, что нас в СФУ этому учат и что есть доступ к международным базам данных научных публикаций. Так что был повод для гордости за университет».

Александр СМИРНОВ, аспирант Института архитектуры и дизайна: «Данный курс помог углубленно изучить структуру научной статьи, логику её построения и аргументации. Я понял, что надо писать ясный, логически структурированный текст. Все важные элементы статьи, их положение в общем ходе аргументации основной идеи мы разбирали. Научились работать с литературой (изучено около 40 примеров англоязычных статей с подробным анализом их сильных и слабых сторон). Были и лекции экспертов о разных подходах к методологии написания научного текста.

А ещё был проведён обширный анализ англоязычных научных журналов для составления списка приоритетных издательств и их требований к публикуемым статьям. Искали и международные научные конференции, где можно было бы презентовать свой проект».

И.А. Кижнер, автор курса, преподаватель кафедры ИТ в креативных и культурных индустриях Гуманитарного института: «В процессе создания и публикации научных статей очень важно… уметь читать. Так, сотрудники известного научного издательства «Эльзевир» представили данные, подтверждающие несколько утрированный тезис «Кто не читает научную литературу, опубликованную в определённых журналах, не может претендовать на публикацию в этих журналах». А доказывали они это просто: количество научных статей, загруженных с сайта издательства через библиотеки известных российских университетов, совпадало (в определённой пропорции, конечно) с количеством статей, опубликованных сотрудниками этого университета в цитируемых журналах».

Стоит сказать, что работа над пониманием и анализом научных текстов, написанных на английском языке, имеет в нашем городе уже достаточно длительную историю — она началась, когда в Красноярском научном центре СО РАН была создана кафедра английского языка. Имена Г.Ф. КАНЕВСКОЙ, Е.Л. ФРУМИНОЙ, Е.Л. КРАСОВОЙ, И.И. КУН­ЦЕВИЧ, Т.А. ТРЕНКЕНШУ, С.Н. ДЕМИДЕНКО знакомы многим преподавателям университета.

Обязательные к исполнению части научной статьи подробно обсуждаются в курсе, который был разработан ещё в 2007 году В.А. КРАТАСЮК и И.В. СВИДЕРСКОЙ для факультета повышения квалификации преподавателей СФУ.

Однако курс академического письма Инны Кижнер, опираясь на уже сложившиеся в университете традиции, имеет свои особенности и структуру.

Владислав Николаевич РУЦКИЙ, доцент Института экономики, управления и природопользования, провёл экспертную оценку курса.

— Обучающиеся по этой программе приобретают: 1) Навыки реферирования научных статей. 2) Знание стандартов написания и издания научных статей в мировой практике, т.е. в соответствии с порядком изданий, представленных в мировых базах цитирования Web of Science, SCOPUS и пр. 3) Владение лексическим аппаратом и грамматическими конструкциями, принятыми в мировой практике. 4) Умение сформулировать актуальную узкую научную проблему, научную гипотезу. 5) Владение методологией проведения научного исследования, умение представить результаты исследования средствами академического английского языка.

Для начинающего автора вообще очень важна поддержка и возможность получить совет при возникновении трудностей (например, при расхождении результатов эксперимента и литературных данных). Ведь научный текст часто представляет собой некий баланс между объективным представлением результатов, сообщением о достижениях и разрешением сомнений. В курсе «Академическое письмо» показывается, как сочетать эти элементы в нужной пропорции, как продумать вопросы, которые могут возникнуть у читающего, и как правильно на них ответить. Кроме того, в рамках курса проходят лекции известных учёных. Так, в прошлом году их с большим успехом прочли А.Н. ГОРБАНЬ и С.Г. ОВЧИННИКОВ.

Анна ТАЙНИК, аспирант Института экономики, управления и природопользования: «Составление алгоритма работы со статьями на английском языке для получения из них максимального количества информации лично для меня было очень полезно, т.к. в настоящее время большой задел по теме исследования сделан именно иностранными учёными. А ещё занятия помогли подавить в себе страх, который всегда возникал даже при одной мысли о статье на английском!».

Часто редакционные советы отказывают в публикации на том основании, что в статье отсутствует гипотеза (тезис) и её обоснование. Научить убеждать в правильности и точности вашего научного результата и обозначать рамки, в которых этот результат может считаться правильным и точным, необходимо для того, чтобы научная статья была рассмотрена и принята к публикации.

Платон СОЛОВЬЁВ, аспирант Института инженерной физики и радиоэлектроники: «Я научился неплохо выражать свои научные мысли на английском языке, усвоил много тонкостей, возникающих в процессе написания статей, о которых мало где узнаешь — только из опыта».

Программа уже принесла свои результаты: выпускники прошлого года, аспиранты СФУ Платон Соловьёв и Анна Тайник подготовили научные статьи на английском языке для публикации в Journal of Magnetism and Magnetic Materials, Dendrochronologia; магистрант Института фундаментальной биологии и биотехнологии Дарья ЧЕРНОБРОВКИНА подготовила тезисы выступления и приняла участие в XXVII Европейской конференции по биоматериалам (Краков, Польша); Иван Ряпосов, как уже было сказано, подготовил комплект документов по своему научному исследованию и получил распределение на научную стажировку по программе Фулбрайта в Политехнический институт Вирджинии, США.

М.В. Румянцев, проректор по учебной работе: «Академическое письмо — не массовый «продукт». Сегодня все аспиранты не смогут пройти этот курс, и в том числе потому, что он требует определённого уровня владения языком. Тем не менее в перспективе мы планируем масштабировать этот опыт».

Соб. инф.
Занятия по программе «Академическое письмо» проходят в понедельник и пятницу с 17.00 до 19.00 в Научной библиотеке СФУ (аудитория 4-06).

Подробности о записи на программу можно узнать в управлении аспирантуры по телефону 2912-831.

Похожие материалы