Современный Хемингуэй

В конце апреля Красноярск посетил всемирно известный писатель, драматург, журналист, критик, переводчик Петер Штамм. Познакомиться с творчеством представителя современной немецкой литературы, задать свои вопросы красноярцы могли в Краевой Научной библиотеке.

Тот факт, что жители «далекой заснеженной Сибири» знакомы с его творчеством, очень удивил Петера Штамма. Но чему тут поражаться, когда произведения швейцарского (оттуда он родом) автора переведены на 20 языков мира, а общий тираж составляет около 150 000 экземпляров.

Еще несколько лет назад, читая роман «Агнес» и сборник рассказов «В незнакомых садах», я не могла и подумать, что когда-либо воочию увижу самого автора и даже смогу перемолвиться с ним словечком... Желающих пообщаться с признанным писателем (которого сравнивают с Хемингуэем и Чеховым) в нашем городе оказалось много — зал был заполнен до отказа: молодыми и пожилыми, гуманитариями и технарями...

Встреча длилась около двух часов, за это время Петер Штамм зачитал отрывки из своих произведений, а красноярцы получили ответы на интересующие их вопросы. Так, например, стало известно, почему в историях Штамма очень часто возникает образ окна, как происходил поиск писательского призвания, где Петер любит создавать свои произведения и почему предпочитает нейтральный литературный язык. Наконец, в ходе беседы появилась на свет новая интерпретация романа «Агнес» — подобной, по словам самого писателя, он еще не встречал.

Насыщенное общение завершилось приятными подарками: авторы вопросов получили книги Петера Штамма, а особые почитатели таланта — еще и автографы.

Екатерина КОСТЕРИНА

Встречу с писателем организовал Культурный Немецкий Центр имени Гете, и это уже 5-й визит Петера Штамма в Россию: в этом году он общался с читателями в Москве, Екатеринбурге, Омске, Новосибирске, Красноярске.

Кстати, следующий проект КНЦ в нашем городе — неделя немецкого кино с 16 по 22 мая.