«Сими литеры писать…»
К 300-летию гражданицы

Гражданица – результат реформы русского письма, проведенной Петром I, который специальным указом отменил некоторые писавшиеся по традиции, но не нужные русскому письму буквы. Кроме того, было изменено начертание самих букв – они были приближены по своему виду к латинским. Так появилась новая азбука, которую назвали «гражданицей», поскольку она предназначалась для светских текстов, в отличие от оставшейся без изменения кириллицы для церковно-славянских текстов.

Вынесенные в заглавие слова имеют самое непосредственное отношение к истории русского письма, которая восходит к XVIII столетию – времени формирования русского литературного языка на национальной основе, времени преобразования русского общества и русской культуры. Знаковым событием этого времени стала Петровская реформа азбуки 1708–1710 г., в результате которой были устранены некоторые утратившие свое «звучание» буквы-дублеты, ненужные греческие придыхания, ударения и титла, которые не выполняли какого-либо смыслового задания и затрудняли чтение.
Идея реформы вынашивалась Петром долгие годы.
В 1699 г. в Амстердаме с разрешения царя стали появляться светские русские книги, напечатанные в типографии Тессинга особым шрифтом, и до 1700 г. было напечатано этим шрифтом более 20 книг. «Изящная простота новоизобретенного амстердамского шрифта» вызывала желание царя составить новую русскую (не церковно-славянскую) азбуку, чтобы «завести печатание гражданских книг и в Москве, на старом Печатном дворе».
Это событие совпало с событиями русско-шведских военных отношений, но среди военных забот Петр «находит досуг и время работать над русской азбукой». Несколько позже один из ближайших помощников Петра в печатном деле, директор Московской типографии Федор Поликарпов, напишет об этом так: «Государь своим неусыпным тщанием изволил изобрести новый абецедал, или азбуку, которая и до сих пор в гражданских делах всяких действует».
Один образец новой азбуки был отослан в Голландию, и скоро там были созданы первые пробные оттиски. Другой образец был прислан в Московскую типографию 17 мая 1707 г., и отливка азбуки была поручена лучшему словолитцу Михаилу Ефремову. Азбука, созданная самим Петром, была изготовлена трудами голландских и русских мастеров.
Первая книга, напечатанная новым гражданским шрифтом в количестве 100 экземпляров на лучшей александрийской бумаге, появилась в свет 17 марта 1708 года и имела название – «Геометрia славенскi землемhрiе ...». Это стало первым шагом в новой эпохе русского правописания.
Одновременно с печатанием новых книг в Московской типографии совершенствовали и новую азбуку. И опять под непосредственным участием самого государя. В течение двух лет Петр вносил разные изменения, и в начале 1710 г. был создан образец азбуки, одобренный государем. Оттиск этой азбуки с заглавием “Изображение древних и новых письмен славянских, печатных и рукописных” (на обороте ее переплета записано “Дана лета Господня 1710 Генваря в 29 день”) был прислан 10 февраля в типографию с собственноручной надписью Петра: “сими литеры печатать исторические и манифактурные книги, а которые почернены (зачеркнуты – ред.), тех в вышеописанных книгах не употреблять”.
Поданная на утверждение Петру новая азбука была меньше кириллицы на 5 букв, которые к XVIII столетию практически уже не употреблялись, но в азбучном списке числились. Государь собственноручно вычеркнул (“почернил”) еще две “лишние” буквы: пси и омега – и дополнил азбуку буквой э, а вместо буквы юс малый была введена буква я.
Петровская реформа коснулаcь и внешнего облика букв. Начертания новой азбуки стали удобнее в cкорописи. Кроме того, были отменены титла (надстрочные знаки, указывающие на сокращенное написание слова) и силы – обязательный знак ударения над каждым словом. Были введены прописные и строчные буквы и арабские цифры, поскольку до этого определенное число выражалось с помощью букв русской азбуки. Так возникла русская гражданская азбука, которая по аналогии с названием прежней азбуки (кириллица) получила название гражданица, или проще – гражданка. “Общество любителей древнего письма”, сознавая важность введения в России гражданской азбуки, признало необходимым издать азбуку светопечатью с сохранением всех ее особенностей.
Реформа азбуки была в одном ряду со всеми другими петровскими преобразованиями: он хотел приблизить русскую печать к западной, и тем самым легче ввести в России начала европейской жизни и науки. По воле государя, “русский человек должен был одеться в платье иноземного покроя; подобно этому и русская азбука должна была измениться в своих начертаниях”.
Введение гражданской азбуки вызвало впоследствии самые положительные отклики.

Слева: снимок с образца гражданской азбуки. Исправления нанесены рукой самого Петра I

“Прекрасна была, – писал В.К. Тредиаковский, – сия самая первая печать: кругла, мерна, чиста – словом, совершенно уподоблена такой, какова во французских и голландских типографиях употребляется... Сие очам российским сперва было дико и делало некоторое затруднение в чтении, особливо таким, которые и старую московскую с превеликою запинкою читают”. А.П. Сумароков, обращаясь к типографским наборщикам, выражал требование “сил не ставить нигде”, потому что от них “пестрота, обезображивающая нашу прекрасную нынешнюю печать”.
Петровская реформа имела продолжение: преобразованная азбука подвергалась некоторым изменениям и в последующие годы. Так, в 1735 г. распоряжением Академии наук были исключены еще 2 буквы: во-первых, буква зело, которая еще в древности совпала по значению (в результате фонетических изменений) с буквой з (земля), и, во-вторых, буква кси, которую, по выражению профессора Московского университета Р.Ф. Брандта, Петр “оставил на недосмотре” – она тогда уже была лишней.
Освободившись от бесполезных букв-дублетов, новая русская азбука стала намного меньше: она включала в свой состав уже не 43, а 37 знаков, в том числе – введенные Академией наук для обозначения новых звуков букву й (и с краткой) и лигатуру io, которая в 1797 г. была заменена Н.М. Карамзиным в сборнике “Аониды, или собрание разных новых стихотворений” буквой ё.
Реформаторская деятельность Петра заслуживает самой благодарной памяти.

Т.М. ГРИГОРЬЕВА, профессор, д. филол.наук, зав. кафедрой
русского языка