А если в международном масштабе?


Наверное, подразделения университета могут между собой поспорить: для кого из них нынешний год оказался особенно экстремальным. Но департамент международного сотрудничества будет здесь в лидерах: закрытые границы, невозможность иностранных студентов уехать, а затем вернуться на занятия — это почти тупик деятельности. Но и из самых сложных ситуаций получилось найти выход и даже извлечь выгоду.

ДОСЬЕ

Анна Эдуардовна МЕЗИТ — кандидат филологических наук, изучает терминоведение, теорию языков для специальных целей, а также методику преподавания русского языка как иностранного. С 2012 года работает на кафедре русского языка как иностранного. Доцент, работала на адаптационных курсах, преподавала начинающим и продвинутым группам. Стажировалась в Испании, преподавала русский язык в Университете Кадиса. Много лет занималась организацией Фонетического конкурса СФУ. Одна из разработчиков онлайн-курса для иностранных студентов «Твои сибирские каникулы».

В разгар пандемии, в мае 2020 года, руководителем департамента назначена Анна Эдуардовна МЕЗИТ. Что ни месяц — то новое испытание, и только сейчас появилось время перевести дух, оглянуться. И создать «ПОРТРЕТ ГОДА» — таким он видится с точки зрения работы на международном уровне.

Слово Анне Мезит.

Год был…

…ОБЩИТЕЛЬНЫЙ. Мы завели иноязычные аккаунты СФУ в соцсетях и наладили контакт не только с нашими студентами, но и с потенциальными абитуриентами из разных уголков мира. Это аккаунт в Instagram — самый популярный и живой. Там нет никаких ресторанов Красноярска или служб доставки в подписчиках, а только иностранцы, живо интересующиеся обучением в России. Есть англоязычный аккаунт в Facebook и Telegram-канал, посвящённый поступлению в университет (его лозунг: «SibFU: Ourmissionisadmission» — «Поступление — это наша миссия»).

Стоит сказать и об аккаунте в Weibo — это популярная социальная сеть в Китае. А ещё мы ведём чат в мессенджере WeChat; создан красивый и наполненный аккаунт в YouTube (записываем ролики на английском языке). Оживили и нашу группу ВКонтакте, реанимировали университетский англоязычный Twitter, где нас очень любят представительства МИД России и посольств разных стран. Они радуются успехам студентов, ставят лайки и делают ретвиты.

В этом году мы зашли в Zoom и в декабре проведём zoom-встречи со студентами-четверокурсниками и вторым курсом магистратуры. Планируем для них регулярные прямые эфиры. Мы вдохновлены тем, что делал наш департамент довузовской подготовки и нового набора по отношению к русским абитуриентам, и хотим встроиться в эту волну.

…МЕДИЙНЫЙ. Речь о проекте «7 канала» и ТВ СФУ «Сибирь глазами иностранцев»; вышло уже несколько серий. Студенты из разных стран стали героями и на правах местных образно и живописно рассказывают о достопримечательностях города. Они действительно любят наш Красноярск и понимают историю, литературу и культуру России. Поэтому их рассказам я верю, и, мне кажется, за этим интересно наблюдать не только университету, но и горожанам.

Другой проект реализуется на базе U-радио. Например, подкасты «Как я стал русским». У иностранных студентов берут интервью в прямом эфире. Полезная практика аудирования и говорения от 40 минут до часа на русском языке — это здорово!

…ВИЗУАЛЬНЫЙ. В этом году мы сделали новый видеоролик об университете на девяти языках — арабском, китайском, японском, корейском, английском, русском, французском, испанском и немецком. Переводом занимались не только сотрудники департамента международного сотрудничества, но и наши иностранные студенты и преподаватели. Их голоса там звучат.

Кроме того, делаем ролики с нашими научными руководителями для олимпиады «Opendoor» (уже вышли ролики с В.А. Кратасюк, И.В. Свидерской, О.В. Магировской, А.А. Кытмановым, П.В. Поляковым, Ф.А. Бурюкиным, С.П. Полютовым). Иностранные абитуриенты, победившие в этой олимпиаде, смогут учиться в магистратуре или аспирантуре СФУ бесплатно.

На основе прошлогоднего проекта «Сибирь — наш второй дом» вышел ещё один видеоролик, который хорошо восприняли международные службы других российских университетов. Например, портал «Study in Russia» делал репосты и размещал это видео на своих ресурсах.

Невозможность общаться лично мотивировала нас, и мы сделали landing page (страница, где собрана основная информация, — прим. ред.) для иностранных абитуриентов welcome.sfu-kras.ru. Сейчас идёт работа над созданием англоязычных лендингов институтов, и может быть, к новой приёмной кампании эти страницы будут запущены.

Появился и новый буклет на английском языке — мы гордимся этим Post-arrival guide (руководство) для наших иностранных студентов. Отдел социально-культурной адаптации иностранных граждан вложил душу в красивый и функциональный путеводитель для вновь прибывших студентов, который помогает ориентироваться в структуре университета, в бытовых вопросах. Он исчерпывающий, издан на английском и русском языках.


…ПОДДЕРЖИВАЮЩИЙ.
Сложно было всем, но иностранным студентам — как никому другому. Пандемия началась весной, и многие остались без денег, потому что были закрыты банки, и родители не могли отправить детям помощь. Ребята оказались в самоизоляции в другой стране с языковыми проблемами и без средств. Университет поддержал их материально. Мы купили студентам 12 продуктовых корзин, и 142 человека получили денежные выплаты.

Были и другие виды поддержки. К примеру, студентов из Казахстана транспортом СФУ в сопровождении полномочного представителя доставили до границы. Некоторые выпускники университета после получения диплома не смогли уехать и продолжали какое-то время жить в общежитиях СФУ; мы с пониманием к этому относились.

В период работы приёмной комиссии университет организовал доставку в общежития ноутбуков, чтобы ребята могли сдавать вступительные экзамены дистанционно. А сейчас проводится самоизоляция студентов, прибывающих в Россию (14 дней они проходят карантин в специально отведённых помещениях). В очередной раз организованы бесплатные адаптационные курсы по русскому языку для первокурсников бакалавриата и магистратуры (пока проходят онлайн).

…ДИСТАНЦИОННЫЙ. О работе в дистанционном режиме со студентами на другом конце Земли стоит сказать особо. Основная проблема — разница часовых поясов. Во время летней школы для студентов из Латинской Америки преподаватели СФУ, бывало, начинали занятия в 7 утра. Для студентов из Германии занятия, наоборот, проводились с 20:00 по красноярскому времени. Преподаватели идут на эти неудобства, выстраивают гибкий график лекций.

Электронные трудности мы преодолели. Правда, в Китае не можем пользоваться Skype, Google, но работает Zoom и наши e-курсы. У ребят из Таджикистана периодические проблемы и с интернетом, и со светом. Несмотря на все сложности, мы провели две летние школы в дистанционном формате: по русскому языку (ИФиЯК) и по предпринимательству (ИУБП). Школы удались: привлекли и старых участников, и новых, которые заочно очарованы Красноярском и мечтают теперь сюда приехать. В дистанционном формате получилось провести и праздники, ведь студенты скучают, испытывают психологический дискомфорт.

Одна наша студентка из Италии приехала в Красноярск в январе. Она планировала до августа стажироваться в СФУ и путешествовать по Сибири. В первый месяц купила себе билеты в театры, всё распланировала (у неё хороший русский), а затем случилась пандемия. И наша Чинция фактически всю стажировку провела в общежитии (правда, регулярно гуляла в Гремячей Гриве). Мы тревожились за неё (человек потратил деньги на перелёт, визу — и сидит в Zoom) и за других ребят, поэтому стали придумывать отвлекающие мероприятия: в прямом эфире учили ребят готовить блинчики, лепить пельмени. И поняли, что нет никаких преград. А благодаря проекту ИФиЯК «Сибирь.ру» провели много разных мастер-классов.

В дистанционном формате прошло и поступление, причём все его этапы, начиная с презентации университета. Таким образом охватили аудиторию по всему миру. Мы делали онлайн-консультации, онлайн-экзамены, участвовали в онлайн-выставках для студентов из Северной Африки, Азии и Латинской Америки. Так что в этом году даже немного увеличилось количество иностранцев, поступивших на первый курс. И приёмная комиссия решила: на следующий год, даже если жизнь войдёт в прежнюю колею, оставить возможность дистанционного поступления. Это правильное решение для иностранцев. Можно не оформлять визу, не приезжать заранее, а поступить дистанционно и потом только приехать на учёбу.

Цифры и факты

· В СФУ поступило рекордное количество казахов — 92 первокурсника (в 2019 г. — 38). Это заслуга вновь открытого профориентационного центра СФУ в республике.

· Состоялась защита диссертаций. Степень кандидата наук получил Хамад Юсиф Ахмед Хамад (Ирак), ИКИТ; PhD получили Падамата Сай Кришна (Индия), ИЦМиМ; и Чандрагири Шрилатха (Индия), ИМиФИ.

· В 2020 году состоялся первый выпуск студентов из Ямайки (ИЦМиМ, ПИ) и Ирака (ИНиГ).

· Поступили студенты из новой для СФУ страны — Перу (ПИ).

· Открылась программа англоязычной магистратуры «DataScienceandMathematicalModeling» (ИКиТ): зачислен студент из Нигерии.

Задачи на 2021 год

· Увеличить набор. Говорят, сделать это в 2021 г. будет ещё сложнее. Но я верю, что усилия, которые мы прикладываем, помогут.

· Запустить Buddy-программу — программу волонтёров-кураторов иностранных студентов в СФУ.

· Создать ассоциацию иностранных выпускников СФУ и организовать их встречу (возможно, фестиваль).

Мечты

>> Сделать жизнь иностранных студентов ещё более комфортной. Это складывается из мелочей. Например, перед заселением в общежитие СФУ иностранные студенты заполняют договор на английском или китайском языках, а ещё недавно договор им предоставляли только на русском.

>> Ввести в столовых СФУ меню на английском языке, включить туда блюда национальной кухни (например, азиатские). Это только украсит кампус.

>> Увеличить количество иностранных преподавателей, профессоров в университете. Уже разработан дистанционный трудовой договор, и по нему трудоустроен первый преподаватель Сунь Дань Дань из Китая.

>> Запустить не только международную летнюю, но и зимнюю школу СФУ.

Вера КИРИЧЕНКО

Похожие материалы