От оригами до Мураками

Десять лет назад по инициативе японского посольства в КГУ появился Японский культурный центр. Именно его фонды, а это многочисленные материалы о японской культуре, в том числе библиотека художественной литературы и книг по искусству, перешли «по наследству» студии японских культурных традиций СФУ. В 1999 году члены студии начали заниматься оригами, а года полтора назад освоили правила древнейшей интеллектуальной игры Востока — ГО. Занимаясь в студии, можно узнать, например, секреты чайной церемонии и познакомиться с основами японского языка и каллиграфией.

Руководитель студии японских культурных традиций СФУ Роман Углев на моих глазах вскрывает посылку из Москвы. В ней — литература от издательства «Japanese literature publishing and promotion center». Партнеры Красноярского японского центра в очередной раз отправили в Сибирь книги не только самых популярных и ярких современных японских писателей, но и произведения тех авторов, о которых мало известно в России. Удивительный, глубокий мир страны восходящего солнца...

Не зайди я в тот день в студию — быть может, никогда и не открыла бы для себя Нагаи Кафу, не узнала бы о его рассказе «Пионовый сад», романе «Соперницы», дневнике «Будни язвенника» и о многом другом.

— Мне очень понравилась книга Тoмоэ «Лето с чужими», — признается Роман. — Почему? Здесь не только мистика. Автор поднимает одну из главных проблем японского общества — проблему одиночества, отчуждения, передает сложные отношения детей и родителей.

Говорят, физики— лирики, а биологи, получается, кто? Во всяком случае, для руководителя студии Романа Углева, выпускника биологического факультета КГУ, хобби стало именно изучение культуры Японии, хотя он в этой стране никогда не был. И японских студентов в СФУ пока нет. Но зато есть интерес университетской молодежи к одной из самых загадочных стран Восточной Азии.

Два раза в неделю, по понедельникам и четвергам, в 16 часов студия собирает единомышленников в буквальном смысле на чай.

— Чайную церемонию мы стараемся соблюдать неукоснительно, — рассказывает Роман, — Недавно знакомая приехала из Японии и угостила нас зеленым чаем с обжаренными зернышками риса. Потрясающий аромат! Многим напиток пришелся по вкусу. Чаепитие помогает избавиться от внутреннего беспокойства, оно расслабляет. Думаете, почему Япония славится долгожителями? В этой стране к чаю вообще относятся как «снадобью одухотворенности и лекарству мудрости», исцеляющему болезни и продлевающему жизнь.

Попив зеленого чайку, студийцы принимаются за оригами. Коллективно, шаг за шагом из обыкновенной бумаги складывается шар здоровья, по-японски — кусудама (на фото).

— По мнению японцев, пространственная структура этого шара аккумулирует жизненную энергию и помогает человеку оставаться здоровым, — говорит руководитель студии. — Этот шар подвешивали над постелью человека, когда он заболевал. Вообще же оригами очень разнообразное искусство.

Не только в Японии, но и в Европе и в Америке много профессиональных мастеров оригами, которые делают очень замысловатые модели — драконов, других сложных животных. Это практически произведения искусства! А сколько всего можно сделать из обычных конфетных фантиков! Корзинки, карандашницы, прочие полезные вещицы.

— Читала, что оригами когда-то было именно храмовым искусством…

— Да, фигурками из бумаги украшались божества для особых ритуалов. Умение складывать фигурки из бумаги считалось в японском обществе признаком хорошего образования и изысканных манер. Во многих знатных самурайских родах фигурки оригами служили гербом и печатью… Занятие оригами требует аккуратности, сообразительности, улучшает мелкую моторику, развивает фантазию и воображение.

— Что же вы потом делаете со всеми этими «бумажными фантазиями»?

— Большую часть своих поделок дарим друзьям, знакомым. А когда студенческий театр ставил спектакль «12 месяцев», то подснежники мы «вырастили» из бумаги.

Здесь же, в студии, знакомлюсь с еще одним поклонником Японии, студентом 1-го курса инженерно-физического факультета ПИ СФУ Алексеем Шереметьевым, будущим нанотехнологом. Алексей признается, что пришел в студию не только научиться искусству оригами, но и поиграть в ГО:

Подавляющее большинство фигур оригами делается из простого квадрата бумаги. Это отражает философское понятие, что весь мир имеет в своей основе единое начало.

— Бывает сложно играть с сильным противником, и возникают острые ощущения, как в шахматах. Но ГО мне, например, нравится больше, потому что позволяет, с одной стороны, отдохнуть, а с другой — поработать головой. Главное выстроить четкую линию и не допустить проникновения противника на свою территорию.

Будущий нанотехнолог так самозабвенно рассказывал об игре, что мне тут же, не сходя с места, захотелось попробовать сыграть партию. Оказалось — увлекательно и просто! Правила можно освоить за десять минут. Поединок заканчивается не тогда, когда заканчиваются камни, а когда ни один дальнейший ход не приносит выгоды ни одному из игроков. Цель — отгородить себе часть территории и брать в плен камни противника, окружая их со всех сторон. Побеждает тот, у кого больше всего территории и больше камней взято в плен. Пока мы раскладывали плоские камушки на «клетчатой» доске, я узнала, что в Японии очень популярен анимэ сериал, посвященный этой игре. И все — от детей до стариков ею интересуются. ГО используется даже при подготовке управляющего персонала, поскольку способствует развитию стратегического мышления. В древности этой игрой увлекались военачальники-самураи. А еще говорят, что если играть в ГО постоянно, то до преклонного возраста мозг сохраняется в активном работоспособном состоянии.

Кстати, в Красноярске есть городской клуб игры в ГО. Он располагается в помещении стадиона на Острове отдыха. Руководитель этого клуба Борис Федосеев подарил студии японских культурных традиций СФУ самый первый комплект для игры в ГО. Не раз члены студии играли в ГО с гражданином страны восходящего солнца Тагучи-сэнсэем, он преподает японский язык в Железногорске.

— Мы открыты для всего города, — говорит Роман Углев, — занятия в студии бесплатные, и приходить сюда могут не только студенты, но и школьники, и вообще все желающие. Хочется, чтобы о нашем «японском увлечении» узнало как можно больше людей. Готовимся в сентябре принять участие в молодежном фестивале восточной культуры, который будет проходить в КИЦе. Студия принимала участие в «Универсинале-2008» и получила такой мощный заряд на будущее, что хочется изучать японские культурные традиции с еще большим упорством. Помнится, в 2001 году, побывав в Японском центре КГУ, Ирина Хакамада оставила в «Книге отзывов» запись: «Я надеюсь, что восточная культура поможет нам всем в России обрести свое русское счастье». К этому пожеланию могу добавить только одно: жизнь складывается из деталей, и если они приятные и красивые, то и жизнь получается такой же!

Вера КИРИЧЕНКО