Café Linguistique: Перезагрузка

Первая встреча Café Linguistique , прошедшая в феврале, стала своего рода поворотным пунктом в развитии англоговорящей культуры университета. Присутствие ректора подтвердило переход от слов к реальным свершениям — сделать английский язык вторым «родным» для СФУ. Мероприятие было встречено с ажиотажем, и организаторы клуба получили огромный кредит доверия. Уже вторая встреча, состоявшаяся на прошлой неделе в «Пирамиде», показала, что доверие было оправданным.
Но обо всём по порядку. Первая встреча, ставшая для Café Linguistique триумфальной, обнажила и те проблемы, которые предстояло решить организаторам. Не очень удачным оказался формат встречи – по сути научно-популярный доклад, своей официальностью помешавший возникнуть дискуссии. Вопросы вызывала и организация рабочего пространства — посетители были «сфокусированы» не друг на друга, а на докладчиков, что также не стимулировало неформальное общение. Поэтому все полтора часа присутствовало странное чувство, что находишься не в кафе, а на очередной лекции. Лекарство от этих проблем напрашивалось само собой – полная перезагрузка.


Перезагрузку провели просто и одновременно творчески. Излишняя наукообразность темы? Так давайте поговорим о чём-нибудь доступном и в тему — например, про современную британскую литературу. Да не просто про литературу — а почитаем и обсудим принесённые книги. Весело и дружно. Пришли на Café Linguistique, а попали на очередную лекцию? Давайте рассядемся за столиками с угощениями, прямо как в настоящем кафе (встреча проходила в одном из буфетов «пирамиды»). Не могли как следует пообщаться и поговорить? Пожалуйста – вы для того сюда и пришли! Не будет ничего, абсолютно ничего, что отвлекало бы вас от общения!

Короче говоря, обстановка оказалась самая неформальная. Организаторы предложили всем пришедшим как ставшее традиционным для Café Linguistique угощение (оливки и сыр), так и несколько отрывков из современных британских книг. Всё это предварило короткое вступление (естественно, на английском же языке), из которого следовало, что выбор темы отнюдь не случаен (напомню — «Modern British Literature»). Ведь книги, как и деликатесы, можно проглатывать, смаковать, наслаждаться и требовать добавки. Этим мы и занялись — дегустацией современной британской литературы.

Но перед этим, разбившись на группы, мы решили познакомиться друг с другом и рассказать о своих любимых книгах англоязычных авторов. К своему стыду я никого, кроме Толкиена, вспомнить не смог, поэтому пришлось привлечь на помощь Новый Свет — канадских и американских писателей. Э. Гамильтон, Т. Зан, Д. Карпишин и многие другие. Но всё завертелось с Толкиена — у нас быстро разгорелся спор, не совсем «в тему», но достаточно важный для литературы.

Началось с безобидного замечания о том, что экранизация «Властелина колец» пришлась по душе далеко не всем фанатам. Известно, что на Западе давно уже привыкли не читать, а смотреть (тот же «Властелин») или даже играть (знаменитый «Mass Effect»). Организаторы согласились, что данная проблема особенно остро стоит сейчас, когда на литературу наступают кино- и игроиндустрия. Однако, заметили они, несмотря на появление новых инкарнаций художественных произведений, на Западе читать меньше не стали – само слово «бестселлер» пришло в Россию именно оттуда. В доказательство нам раздали и предложили обсудить фрагменты последних перлов британской литературы.

Дегустация получилась на все 100%, объёмно осветив различные стороны современной жизни Великобритании. Тут и злободневные размышления военного беженца, переехавшего из разорённого войной Ливана в Лондон. И описание жизни типичного англичанина, вымуштрованного и в быту, и в личной жизни. Бесподобный в своей тонкой абсурдности английский юмор, посвящённый неудачной охоте на лис, – смеялись, без дураков, все, кто сидел в кафе…

…Время пролетело незаметно – вроде бы только присели поговорить, а уже пора расходиться. Тем, кому не хватило общения, остаётся ждать следующей встречи Café Linguistique или… записаться на организованные ИФИЯК СФУ Reading Groups, где знакомство (с языком, друг с другом и литературой) можно будет продолжить. Мне же напоследок хочется похвалить организаторов за мастерски проведённую перезагрузку и пожелать им удачи. Good luck and thanks a lot!

Александр ЛЕШОК