В Испании тепло и море

В прошлом семестре самые частые вопросы от моих друзей выглядели примерно так: «Ну, как тебе в Испании? Нравится? Хочешь остаться? Скучаешь по дому?». Лично я немного терялась, пытаясь ответить на них; однако прекрасно понимала, что они вполне естественны. И вот, собрав в более-менее ясную картину весь фейерверк субъективных впечатлений, расскажу свою историю. Надеюсь, будет интересно, и, что было бы ещё лучше, полезно.

Итак, меня зовут ЧЕВАЛКОВА Соня/София, мне 20 лет, я учусь в СФУ по специальности «лингвистика» (английский и испанский языки). В первом полугодии 2014/15 учебного года я проходила стажировку в Университете Аликанте (Испания) по программе обмена студентов.

Соня/София — это не случайно: если в русской культуре тебя прекрасно примут и поймут с обоими вариантами имён, то в Испании с этим возникает сложность, потому как здесь это два разных человека. То есть, для начала, мне пришлось решить для себя, кто я, а только потом знакомиться с людьми.

Знакомства, общение, коммуникация, межкультурная коммуникация... По этому предмету у меня стоит пятёрка, прекрасно. А дальше что? Вот тебе Испания, вот тебе испанцы, общайся. Ну что ж, попробуем.

Поначалу главную проблему составляло недостаточное знание языка. В моём случае я довольно хорошо понимала и преподавателей, и одногруппников, но поддерживать разговор было сложновато, это как всё время находиться на уроке испанского — мозг трудится нон-стоп. Потом, конечно, я втянулась, стало возможным подолгу разговаривать на разные темы, общение стало более естественным, более близким, но тут появились новые интересные трудности.

Как в русском языке к слову «испанец» обычно просится определение «горячий», так в Испании русский — это всегда frío (холодный). Это звучит забавно, пока ты не испытаешь на себе и не поймёшь, что же это значит на самом деле. Так, питая совершенно тёплые дружеские чувства к кому-нибудь, я вела себя открыто и спокойно, не выказывая драматизма и бурных эмоций. А через какое-то время оказывалось, что человек обиделся, потому что в переписке не хватало смайликов, а в разговорах было недостаточно громких сопереживаний. В свою очередь, меня зачастую утомляла чрезмерная испанская экспрессивность, мол, «зачем весь этот театр, можно же по-человечески разговаривать». Но со временем привыкаешь.

Почему я начала с темы общения? Именно в Испании я отчётливо поняла, насколько оно важно для человека. Когда ты оказываешься в совершенно новом месте, любые контакты с живыми людьми, где бы то ни было — университет, трамвай, магазин — очень поддерживают. Потому что основное чувство, которое обрушивается на тебя в чужой стране, это непонимание и потерянность. Ты просто не знаешь, где, что, как, когда и почему. Только через месяц я привыкла к ощущению, что чего-то не знаю. И, между прочим, это очень облегчило мою жизнь, потому что так каждый день узнаёшь что-то новое.

Понравился ли мне Аликанте? С каждым днём пребывания — всё больше. Квартира, где я снимала комнату, находится далеко не в лучшем районе города, где живёт много эмигрантов из разных стран. И это один мир. Другой — 20 минут на автобусе, и ты в центре города. Тротуары вымощены плиткой, везде пальмы, яркие магазины, бары и лотерейные лавки — особая часть испанской культуры. Как и в большинстве испанских городов, в Аликанте есть старый центр с крепостью — casco antiguo. Это вообще выглядит как декорация к фильму — узкие невысокие выбеленные дома, слепленные друг с другом в неровные ряды; невероятно узкие улочки, проходы и лестницы; окна заглядывают друг к другу, жалюзи опущены; на стенах: горшки с цветами, красочные рисунки, стихотворения, памятные записи. В Аликанте есть порт и городской пляж — довольно милые и невероятно романтичные для простой девочки из Сибири. Я была всего в нескольких районах города и уверена, что Аликанте хранит ещё много сокровищ. Даже не знаю, хочу ли я узнать их, ведь потом будет сложнее прощаться.

Однако цель моего приезда — учёба.

В адрес Университета Аликанте от меня вы услышите только похвальные речи. Это огромная территория с более 20 отдельно стоящими красивыми зданиями. И здесь всё сделано для того, чтобы преподавателям было приятно работать, а студентам — учиться. Большие оборудованные аудитории, работающий wi-fi, большая и приветливая библиотека с залом, который работает 24 часа в сутки. Дорога от корпуса к корпусу похожа на прогулку по ботаническому саду: тут коллекция кактусов, тут музей каменных пород Испании, тут гранаты с мандаринами спеют. То и дело под деревьями встречаются студенты и кошки.

Сложностью для меня было приспособиться к виртуальной системе обучения — все материалы и все задания здесь предоставляются и выполняются через электронную интернет-платформу. Там же можно задать вопросы преподавателям и выполнять групповые задания. Me encanta процесс обучения, однако посмотрим, что покажут экзамены.

В общем, получается, что мне понравилась Испания, да? Но ничего не может быть идеальным. Просто я не упоминала бытовые вопросы: цены и транспорт, безработицу, отсутствие отопления в домах и т.д. А главное: все любимые и близкие были где-то далеко, мама супчик не сварит, на великом и могучем никто с тобой не поговорит… ну очень страшно.

Однако я всем желаю и рекомендую пройти этот опыт погружения в совершенно другую и уникальную культуру. Это обязательно пошатнёт ваши концепции и представления об устройстве вещей, насколько бы демократичными они ни были, и откроет новые горизонты.

Так что вперёд! Bienvenidos.

Приглашаем всех желающих на курсы испанского языка. Организационное собрание состоится 9 февраля в 17-30 по адресу пр. Свободный, 82, стр.1, к. 3-27. Подробную информацию можно найти на сайте sp.sfu-kras.ru, т.: 206-26-47.

Похожие материалы