По страницам фестиваля

Где собираются лучшие «спикеры» и «грамматисты»? Где звучит великолепная иностранная речь? На фестивале иностранных языков, проводящемся кафедрой делового иностранного языка факультета управления и бизнес-технологий. И этот год не стал исключением. С 30 марта по 1 апреля Институт градостроительства, управления и региональной экономики распахнул свои двери для знатоков иностранного языка.

Победителями стали 13 лучших студентов (отобранные из 63 участников), они получили подарки и поздравления от преподавателей. Вот имена победителей: лучшие грамматисты – М. Санникова, С. Гуц, Л. Тимофеева (англ.), Е. Беляева, И. Райкова (нем.), В. Хохолкова (франц.); лучшие страноведы – С. Артемьев (нем.), Р. Ермоленко, А. Олейников (англ.); лучшие спикеры – Л. Тимофеева, О. Абашева (англ.), И. Райкова, Е. Беляева (нем.).

Не остались без внимания и участники креативных состязаний. Многие студенты проявили себя в конкурсе на лучшую юмористическую газету. Победителями стали творческие коллективы групп УБ 07-10 (на фото внизу) и УБ 05-02.


Так выглядит газета, получившая приз зрительских симпатий

Одна из самых популярных номинаций – «Лучший стихотворный перевод», где студенты проявили свои литературные таланты. «Лучшие поэты-переводчики»: Анастасия Похабова (нем.яз), Елена Разнова (англ.), Роберт Озол (англ.), Светлана Кузургашева (франц.), Дарья Радиончева (франц.).

Совет

(стих. Рауля Пончона)
Кузургашева Светлана

Хотя вы ещё маленькие
И меньше, чем слоненок,
Вы кушать очень любите,
Мой маленький ребенок.
Ешьте до последнего
Все виды разных вкусностей:
Пока рот не заполните,
Не скажете и глупостей.

Поэма Эдварду Лиру

Озол Роберт, УБ08-11

Приятно знать мистера Лира.
Чудный мужик, по мнению мира.
Его всех странностей не счесть,
Но что-то в нем такое есть.

Он нестандартно размышляет…
Сам некрасив, скажу уверенно:
Нос очень сильно выпирает
И борода будто приклеена.

Пальцы есть, два глаза, уши;
Видеть может, может слушать.
Певец был раньше неплохой,
Зато сейчас, увы, немой.

Посреди сидит гостиной,
Вдоль стены все книги размещаются.
Потихоньку пьет свою «Марселлу»
Но никогда он вдрызг не напивается.

Среди друзей он малый – бывалый,
Дома – Фосс – его кот старый.
Важно кот по дому уходит,
Кот на колобка походит.

В белом плаще, когда Лир гуляет,
Шкодные дети к нему подбегают.
Люди смеются, и слышится крик:
«Смешной англичанин, сумасшедший старик!»

Слышен стон его с океана,
Его плач на вершине холма.
Любит блины, покупает креветки,
Шоколадом кухня полна.

Читает, но не говорит по-испански,
Его не манят разные сорта пива,
Странный он англичанин,
И все же приятно знать мистера Лира!!!

Чудный стихоплет по фамилии Лир

Разнова Елена, УБ 06-10

Ах, разве не прелесть, скажите, в общенье
Чудной стихоплет по фамилии Лир!
Одним он внушает большое презренье,
Другим – бесконечно он мил.

Разум поэта разборчив и светел,
Нос несуразен и слишком велик.
Лицо – то ли бес, то ли ангел отметил,
А борода – что нелепый парик.

Уши есть, пара глаз, десять пальцев
(Два больших ты уж точно найдешь).
Раньше слыл он певцом, добрым малым,
Нынче – только глупцом назовешь.

Восседает в роскошной гостиной
Мистер Лир в окружении книг,
Пьет без меры, не морщась, «Марсалу»,
И ни капли не пьян – вот так хитрый старик!

Много тех, кто заводит с ним дружбу:
И церковнослужитель, и простолюдин;
Старый Фосс – его кот неуклюжий,
Сам он – в шляпе, круглый, как шар, господин.

Если вдруг он надел белоснежный,
От дождя защищающий плащ,
Детвора ему крикнет с насмешкой:
«В пеньюаре он женском! Скорее! Где врач?»

Слезы льет на груди океана,
На вершине холма плачет он,
Покупает к оладьям бальзамы,
В шоколадных креветок влюблен.

Прочтет, но не молвит он вам по-испански,
Не вытерпит в пиве имбирь,
Ну, разве не прелесть, скажи мне, братцы,
Чудной стихоплет по фамилии Лир!

Стихотворение о работе.

Похабова Анастасия, УБ 06-04

Солнце светит за окном,
На душе весна.
В офисе своем сижу
И включил ПК.
К работе стимул вдруг пропал
И зад мой словно тяжелее стал.

Посетила мысль меня
На E-МAIL зайти сперва.
Час перерыва наступил,
И я к обеду приступил.
И вот опять набравшись сил,
Себя в работу погрузил,
На кнопки пару раз нажал,
Ох, как же сильно я устал!!!

Тяжелеет голова,
Я наработался сполна.
И в тихой обстановке
Глаза закрывались ловко.
Голову нет сил держать,
Необходимо бы поспать.

Ещё бы отдохнул немного,
Но дела важнее.
Появилась бодрость в теле,
Сон – прекрасная идея!!!

Время работы подходит к концу.
Все по плечу удальцу – молодцу
Из-за стола я смело встал
И за собою все убрал.
Пора в дорогу, торопись,
Трудягу дома заждались!!!