Не везение, а строго оговоренные правила

Перевод студентов-платников на бюджетные места стал государственной политикой, но в Сибирском федеральном университете эта практика существует не первый год, причем – после каждой сессии. Правда, ситуация может быть очень разной по институтам: где-то учиться трудно, и многих отчисляют. А есть специальности, куда в принципе поступают одни медалисты, и даже если ты из года в год сдаешь сессии на «отлично», возможности перевестись нет – места не освобождаются, и все тут. Но сегодня – несколько примеров положительного решения вопроса.

Гор Георгян, ИФиЯК, 4 курс

– Так получилось, что я смог поступить только на платное отделение факультета журналистики. Было обидно не столько из-за денег, сколько от разочарования в своих способностях. Думал, что готовиться не надо, ведь я – большой талант. Причину своего провала я со временем понял.
Первый год обучения в университете я старался примерно так же, как красноярский «Металлург» играет в большинстве футбольных матчей, то есть только делал вид. Но однажды в деканате мне сказали, что есть возможность перевестись на бесплатное обучение. Для этого нужно было закрыть четыре семестра на «отлично».
Об этой возможности я вспомнил с началом сессии. Старался, учил, и это принесло свои плоды. Я сдал все экзамены на «пять». Затем также закрыл еще один семестр, потом еще. Настал последний, решающий. Все шло как по маслу. Зачеты получил очень легко. Три первых экзамена тоже не стали для меня препятствием на пути к первой стипендии. Оставалась «История зарубежной литературы». И тут я расслабился. Получил сильнейший удар в голову и был отправлен в нокаут. В итоге «четыре». Эта оценка перечеркивала два года моих трудов – от разочарования я исколотил все стены сначала в университете, потом дома. Но я парень сильный, поэтому через пару дней уже не переживал.
Прошло лето. Я окончательно забыл про свои планы с переводом. И тут мне в университете говорят, что я в списке тех, кого могут перевести на «бюджет», есть места после отчисления нескольких студентов. Через несколько дней мой перевод официально подтвердили. Я был счастлив. Устроил пир, пригласил друзей.
Но это уже совсем другая история.

Евгения Одинец, ИППС, 2 курс

– О возможности перевода на бюджетную форму обучения я узнала на сайте университета. Затем за более подробной информацией обратилась в деканат, где мне сообщили о наличии свободных мест, рассказали о том, что требуется для перевода. В моём случае это была сдача сессий в течение трех семестров на оценки «хорошо» и «отлично».
Трудностей с переводом у меня не возникло, лишь только ожидание решения комиссии заставило поволноваться. Я рада возможности стать более самостоятельной и помочь родителям в сложной экономической ситуации. Обязательно добивайтесь поставленных целей, ведь практически всё зависит от наших собственных действий!

Дарья Иванова, ИППС, 3 курс

– Перевестись даже по такой серьезной причине, как у меня (семейные обстоятельства), было очень трудно. Ученый совет принял решение о моем переводе, но учебная часть переводить отказалась – не могла, так как мест в нашей группе не было. Тогда я пошла на прием к директору института Ольге Георгиевне Смоляниновой. Она меня выслушала и согласилась помочь. Написала ходатайство в учебную часть о поиске места на курсе. Если бы не её личное вмешательство в это дело, я бы, возможно, покинула университет.

Справка от начальника учебно-методического управления Н.А. Козель

«В марте Министерство образования и науки РФ направило в вузы рекомендации по переводу студентов на вакантные бюджетные места. При этом главным условием для перевода выступает успеваемость студентов.
Надо отметить, что основания для перевода на вакантные бюджетные места, установленные Положением о порядке изменения формы обучения студентов с платной (договорной) на бюджетную, которое утверждено Ученым советом нашего университета еще год назад, полностью соответствуют нынешним рекомендациям Министерства.
В частности, нам рекомендовано переводить на бюджетную форму студентов, обучающихся на «хорошо», «хорошо» и «отлично», «отлично» в течение не более чем четырех семестров. Мы же переводим студентов, обучающихся на «отлично» в течение двух семестров, а на «хорошо», «хорошо и «отлично» – в течение трех семестров подряд, подчеркиваю: при наличии вакантных бюджетных мест на соответствующем курсе соответствующей специальности. Перевод рекомендовано осуществлять (и он у нас осуществляется!) по результатам каждой сессии, т.е. два раза в год. В Положении закреплены четкие правила перевода в случаях, если на одно вакантное место претендует более одного студента. Кроме того, студентов, попавших в трудную жизненную ситуацию (смерть или инвалидность лиц, оплачивающих обучение), мы переводим при наличии мест даже с «тройками» в зачетках.
Сейчас планируется ввести в Положение дополнение, связанное с рассрочкой оплаты обучения. У лиц, оплачивающих обучение студентов, и сейчас есть возможность производить оплату двумя частями, планируется же разрешить разбивать сумму на четыре части и платить вплоть до начала сессии. Это касается студентов очной и очно-заочной форм обучения. Обучение заочников и сейчас может оплачиваться до начала очередной сессии.
По итогам зимней сессии текущего учебного года практически все институты Сибирского федерального университета переводили студентов на бюджетную форму обучения. Самое большое количество таких переводов было в Институте градостроительства, управления и региональной экономики и в Юридическом институте, меньше всего – в Институте экономики, управления и природопользования (по причине отсутствия вакантных бюджетных мест)».

Средняя оценка: 4.3 (проголосовало: 10)