Дать уложение русскому языку...

Вторым рождением Российской (тогда – Императорской) Академии наук считают 21 октября 1783 года – день назначения на пост директора (Председателя) Екатерины Романовны Дашковой. Главной задачей Академии было объявлено составление словаря русского языка, а также русских грамматики и риторики. Это тем более удивительно, что из 30 академиков той поры больше половины были иностранцами, иные не знали даже русского языка. Да и императрица, как известно, не русских кровей была. Однако не в происхождении дело, а в желании видеть свой народ просвещённым и в понимании важности развития родного научного потенциала, а не заимствованного. Кстати, на заседании 16 декабря того же года было «определено сколько возможно избегать иностранных слов и стараться заменять их». Какой контраст с сегодняшним положением дел!
«Екатерина, – писал Пушкин, – стремившаяся во всём установить закон и незыблемый порядок, хотела дать уложение и русскому языку». Этот 6-томный толковый «Славяно-российский словарь», который чаще называют Словарём Академии Российской, был создан в удивительно короткие сроки: 1-ый том вышел в 1789 г., последний – в 1794 г. Словарь включает 43000 слов, которые брались из разных источников: от летописей до современных трагедий Сумарокова; от слов, относящихся к специфическим областям знаний, до диалектных.
Спустя пять лет Академия приступила к подготовке второго издания, в котором был алфавитный порядок слов (а в первом издании порядок был «словопроизводный»). Второе издание выходило с 1806 г. по 1822 г.
Страсти вокруг словаря кипели не шуточные. Камнем преткновения был вопрос: какие слова включать в словарь? Ведь и языка-то русского (в строгом его понимании, то есть литературного) в ту пору ещё не существовало. Поэтому многих слов – прежде всего иностранных – там нет. Пушкин в «Евгении Онегине» по этому поводу иронизировал: «панталоны, фрак, жилет – всех этих слов на русском нет…». Однако там же он ссылается на свой читательский опыт: «заглядывал я встарь в академический словарь» и в первом издании романа в стихах делает к этим словам примечание: «Нельзя не пожалеть, что наши писатели редко справляются со словарём Российской Академии. Он останется вечным памятником попечительной воли Екатерины и просвещённого труда потомков Ломоносова, строгих и верных опекунов языка отечественного».
И вот по прошествии стольких лет потомки не удосужились даже ввести в календарь праздника в честь словаря. И это при обилии различных Всемирных и Всероссийских дней: здоровья, науки, туризма, почты, поцелуев, телевидения, НЛО, интернета – не буду перечислять их далее. А ведь словарь – он и в Интернете словарь: популярная Википедия – одна из разновидностей энциклопедического словаря.
spero@law.krasu.ru

Похожие материалы