Русские странности глазами иностранцев,

Или зачем нужны деревья без ветвей?

Большинство зарубежных путешественников, желая увидеть Россию, едут в Москву или Санкт-Петербург. Но есть и те, кто отправляются в Красноярск. Что же оставят в памяти о России студентки Чешского технического университета, которые в августе приехали из Праги по программе обмена студентов в наш университет?

Какая она — Сибирь

Фотография Енисея — вот то, что может заставить европейца отправиться на полгода в Сибирь. «Я хотела вживую посмотреть на эту очень красивую, большую и могучую реку и твёрдо решила, что должна здесь побывать», — рассуждает о причинах своего путешествия в Россию Адела ПОУБОВА. Нетрудно догадаться, что любимым местом в городе у девушки стала набережная Енисея.

Клара ПРАЖАКОВА поехала, как говорится, «за компанию», и ничуть не разочаровалась: «Вы очень хорошо общаетесь с иностранцами. Даже когда мы только приехали и ещё никого не знали, нам уже все были рады».

Взгляд архитектора

Адела и Клара обучаются в магистратуре на кафедре архитектурного проектирования. Особенно их привлекает архитектура нового города.

«Нас удивило, почему так мало современной архитектуры? Почему-то все здания строят одинаковыми, облицовывают однообразной керамической плиткой. Да, это дешевле, но нельзя забывать, что архитектура — это искусство. И ведь у вас много интересных студенческих проектов! Но на сегодня, к сожалению, глаз привлекает только старая архитектура».

Девушкам из «каменной» Европы понравились деревянные домики — они впервые увидели их именно здесь. Необычным показалось и здание Железнодорожного вокзала: недавно отреставрированный, он всё равно выглядит гостем из прошлых веков.

Обучение в России

Приятным сюрпризом стало то, что архитектуру в СФУ преподают как искусство. Адела и Клара впервые попробовали скульптуру и колористику — такой возможности у них не было в Чехии, где делается упор на технические занятия.
«Нам очень нравится предмет «Художественная культура Сибири», к тому же Вера Борисовна так много знает и интересно преподаёт! И мы узнали много информации о почти не известной нам раньше истории Сибири», — воодушевлённо рассказывают гостьи.

Ярким событием в воспоминаниях Аделы и Клары стал бал-маскарад, организованный студией исторического и сценического танца «Клио», куда они ходят на занятия по пластике и старинному танцу. «Все были в таких красивых костюмах! Интересными были и приготовления: мы искали платья, туфли, маски…».

Что чеху хорошо, то русскому плохо

Такой вариант известной цитаты стоит понимать в буквальном смысле: слово «ужасный» в России и Чехии имеет противоположное значение; чешское úžasný значит что-то «очень-очень хорошее», «удивительное».

«Вообще, чешский очень похож на русский, и часть слов имеет одинаковое значение. Поэтому, когда мы не знаем какое-нибудь русское слово, пробуем в этом случае чешское слово, вдруг получится, — замечает Адела и тут же с улыбкой добавляет. — Но попасть удаётся редко».

Познать разницу между словами «варенье», «джем» и «мармелад» (в Чехии — только «marmeláda») путешественницам удалось опытным путём: «Наши русские подружки этот вопрос разрешили — принесли на пробу все сорта».

Надо ли говорить, как удивили гостей обрубленные стволы деревьев без ветвей на улицах города? Как им понравились скульптуры изо льда, которые так редко делают в Чехии? Как поразило их варенье из жимолости и то, что черёмуху мы употребляем в пищу? С каким ужасом они говорили о том, что автобусы ходят не по точному расписанию, а «с интервалами»: «Ведь можно 20 минут простоять на морозе!»

На обломках стереотипов

«Только вы, русские, говорите о медведях, гуляющих у вас по улицам. Нам же перед отъездом с опаской говорили только о холоде и водке», — смеются девушки. Но и с этими стереотипами в полной мере гостьи пока не столкнулись. Первые два месяца их пребывания вообще оказались теплее, чем бывает в Чехии в это же время. Тем не менее из-за предстоящих холодов Адела и Клара уже отменили запланированную поездку в Енисейск и в другие интересные места Сибири. И рады, что успели увидеть хотя бы Байкал и Иркутск.

Другие славяне

Не встретив в своём окружении никого, кто пьёт водку, девушки не знали, что и думать. Может, «русские говорят, что не пьют, а потом дома пьют?». Вообще, Адела и Клара подметили такую нашу интересную особенность: желание показать, что всё лучше, чем есть на самом деле. Видимо, «русские большие патриоты, и они гордятся своей родиной: когда всё плохо, русские вам скажут, что всё идёт хорошо. А чехи наоборот: скажут, что всё идёт плохо, хотя всё хорошо».

Но вот что поразило чешских студенток, так это российская «несвободность». И смысл, который вкладывают в это слово Адела и Клара, далеко не политический: «Для нас странно, что надо всегда показывать пропуск, что надо быть в общежитии в 12 часов, и потом невозможно куда-нибудь пойти. В Чехии вся ответственность лежит на тебе. В том числе, если ты хочешь плохо жить — пожалуйста, это твоя проблема. И если хочется пригласить к себе в общежитие друзей, ты не обязан никого спрашивать. Это приучает к ответственности».

Попросив описать их русскую жизнь одним словом, я услышала: «Россия — это приключение. Мы абсолютно не знали, как здесь будет, и сейчас очень рады, что приехали. Здесь каждый день что-то происходит...».

Антонина ПЛЕХАНОВА

Похожие материалы