По-русски говоря
Как прошли первые месяцы иностранных студентов в Красноярске


В этом году кафедра русского языка как иностранного ИФиЯК СФУ приняла студентов из разных университетов Китая, Японии, Испании, Франции. Чтобы помочь студентам быстрее адаптироваться, преподаватели кафедры не только общаются с ними на учебных занятиях, но и организуют совместные посещения выставок, концертов, экскурсий, научно-популярных лекций, а также создают сообщества в социальной сети «Вконтакте», служащие для студентов информером событий в Красноярске.

На электронных курсах кафедры иностранные студенты овладевают русской письменной печатной культурой и создают оригинальные тексты, ведут собственные дневники. Свои впечатления от Красноярска и учёбы в СФУ студенты публикуют в блоге «Знай русский» (znajrusskij.blogspot.com). Предлагаем познакомиться с некоторыми из этих текстов (грамматика исправлена), а заодно — с насыщенной жизнью наших гостей.

«Нити Красноярска», 19 сентября

Сегодня мы пошли на экскурсию «Нити Красноярска». Весь день мы гуляли по проспектам Мира и Ленина. Наше путешествие началось на берегу Енисея. Пейзаж был прекрасный, дул слабый ветерок, лучи солнца играли на поверхности воды, словно колышущееся пламя. Мы видели много достопримечательностей. Гид сказал нам, что город был основан в 1628 году. В его истории были трудные времена. Скульптура Отечественной войны произвела на меня глубокое впечатление. Это двое детей, а перед ними лежит маленький букет цветов. Спутник объяснил нам, что это памятник детям, родители которых погибли на войне.

Жители Красноярска гордятся своим городом и ценят его историю. На Исторических воротах были написаны слова, которые мне очень понравились: «Жители Сибири — народ поэтичный. Главная добродетель — их гостеприимство и сострадание. Они готовы помогать бедным и бесприютным, они мягки, исполнительны при требованиях законных. Они гордятся своей свободою».

Я Цзе, стажёр Северо-Восточного педагогического университета (Чанчунь, КНР)

«Лебединое озеро», 23 сентября

Сегодня мы были на балете Петра ЧАЙКОВСКОГО «Лебединое озеро». Моя знакомая, с которой я и моя подруга Я Цзе собрались идти на балет, сказала нам, что нужно одеться празднично, торжественно. Но у нас не было такой одежды, поэтому мы встали очень рано и поехали в торговый квартал. Мы долго искали, но в конце концов нашли красивые платья, подходящие для нашего случая. Ещё я купила ботильоны, хотя мне было очень тяжело в них идти.

После занятий я с подругами поехала в театр. Это был час пик на дороге, и мы попали в большую пробку, из-за которой чуть не опоздали!

«Лебединое озеро» — прекрасный балет! Балерины были так красивы и грациозны, как настоящие лебеди. Если у меня будет возможность посмотреть этот балет ещё раз, я не упущу свой шанс!

Чжан Сяоюй, стажёр Северо-Восточного педагогического университета

Фестиваль «Молодёжное содружество», 27 сентября

Сегодня я была на фестивале «Моло­дёжное содружество». Студенты из разных стран пришли на этот фестиваль в красивых национальных костюмах и исполняли народные танцы. А мы пели народные песни, и хотя у нас это получилось не очень хорошо, нам было весело. После исполнения мы играли в разные игры. Мы познакомились со многими студентами, которым подарили подарки нашей страны. Мы договорились, что снова встретимся и снова вместе сыграем.

Ван Суюе, стажёр Северо-Восточного педагогического университета

Праздник Луны, 27 сентября

В воскресенье был традиционный китайский праздник — праздник Луны. Каждый год я еду домой к моей бабушке и родителям. Бабушка готовит сытный обед для нас. В этот раз я позвонила маме. Она и папа уже были у бабушки, пообедали и смотрели телевизор. Мама сказала мне, что вся семья скучает по мне. Я тоже скучаю по ним. Это первый раз, когда я не провожу праздник Луны с ними, но я отметила его здесь, в России.

Я и мои друзья собрались вместе и решили приготовить пельмени. Мы пошли в супермаркет и купили мясо, чеснок, лук и муку. Вернувшись в общежитие, приготовили тесто, фарш и стали лепить пельмени. Хотя у нас это заняло много времени, и все мы очень устали, пельмени мы ели с большим аппетитом. Уверена, праздник Луны в России удался на славу!

Гао Сюань, стажёр Столичного педагогического университета (Пекин, КНР)

Клуб китаистов в Cafe Linguistique, 29 сентября

Сегодня я познакомилась со студентами, которые изучают китайский язык. Пришли почти все курсы. Они говорят очень хорошо, с правильным тоном и понимают, что я говорю. Мы вместе играли в салки. Ещё мы отгадывали загадки, слова по картинкам. Я помогала русским студентам выигрывать. Некоторые из них получили подарки. Нам было очень весело, и я была очень рада, что познакомилась с ними.

Ван Суюе, стажёр Северо-Восточного педагогического университета

Фестиваль науки, 2-4 октября

Сегодня, 2 октября, в городе проходит Фестиваль науки. Мы пошли в музей, который находится в нашем общежитии. Мы увидели много экспонатов, и нам показали эксперимент-шоу. Больше всего мне понравился эксперимент «Джин из бутылки». Когда пар выходит из бутылки и наполняет комнату, я думаю о том, какая чудесная и красивая наша планета.

Фестиваль науки продолжается. Я люблю эту атмосферу, когда люди разных возрастов познают новое вместе: дедушки и внуки, матери и дочери, одноклассники и однокурсники... Правда находится так близко от меня, что можно схватить её рукой в любом месте и в любое время.

Какую хорошую лекцию сегодня я слышала! Она была посвящена озёрному планктону. Хотя я ничего не знаю о нём и совсем не люблю биологию, мне нетрудно было понять докладчика. Он увлекательно рассказывал о миграции и размножении озёрного планктона.

Я Цзе, стажёр Северо-Восточного педагогического университета

Сегодня я ездил в МВДЦ «Сибирь». Я уже не первый раз проезжал мимо него, когда отправлялся за покупками в «Планету». Сегодня было особенно интересно, потому что я отправился туда с одногруппниками. В «Сибири» проходил Фестиваль науки, на котором можно было услышать много интересных лекций.

Вначале мы хотели послушать лекцию на тему «На каких языках говорили в Красноярске тысячу лет назад?», но, когда мы пришли, в зале уже не было свободных мест.

Тогда мы выбрали другую лекцию: «Методики разработки лекарств новейшего поколения, или Как найти философский камень?». Мне эта тема была интересна, потому что пятнадцать месяцев назад у меня появился младший брат. Я никогда не видел более послушного, умного и симпатичного ребёнка. И я хотел бы, чтобы он рос весёлым и здоровым. На лекции я узнал о сложном процессе развития головного мозга. Скорость передачи информации у новорождённого в 16 раз медленнее, чем у взрослого. Дети должны кушать достаточное количество еды, чтобы получать обогащённые белками витамины и микроэлементы. Но самым главным для ребёнка является родительская любовь, которая обеспечивает успешное развитие ребёнка. Я думаю, что моя тётя хорошо готовит, и вся семья любит брата, поэтому он должен быть здоровым и счастливым.

Гао Цзялян, стажёр Хэйлунцзянского университета (Харбин, КНР)

Празднование дня рождения по-русски, 9 октября

В прошлую пятницу у Юе Юань был день рождения. Мы купили воздушные гелиевые шары и приготовили бутерброды. Анастасия Константиновна купила для нас вкусный торт. На занятии мы смотрели отрывки из фильма «Кавказская пленница», в котором произносят тосты. Ещё мы читали русские анекдоты о студентах и смеялись от души. В Китае, когда мы празднуем день рождения, мы только приглашаем друзей на обед и смотрим фильм или идём в караоке.

Лян Гэ, стажёр Хэйлунцзянского университета

Свободный балет Валерия Терёшкина, 10 октября

В субботу мы с друзьями и преподавательницей были на Свободном балете. Раньше я уже была на «Лебедином озере», но Свободный балет отличается от классического балета. Здесь и танцевали, и пели, и играли на африканских барабанах. Танцовщики перемещались по сцене как птицы, чем вызывали восторг зрителей.

После окончания балета мы с друзьями пошли в KFC. Мы ели, пили и говорили по-русски и по-китайски. Хотя мы не очень хорошо понимали друг друга, нам было очень весело.

После посещения Свободного балета В. Терёшкина (по центру — преподаватель А.К. Погребняк)

После посещения Свободного балета В. Терёшкина (по центру — преподаватель А.К. Погребняк)

В общежитие мы вернулись уже за полночь. Нас подвезли на машине наши русские друзья. Они весёлые молодые ребята. Я думаю, что они очень любят жизнь. На обратном пути мы заехали на смотровую площадку на Покровской горе полюбоваться видом ночного Красноярска.

Нам невероятно везёт, потому что все люди, которых мы встречаем, очень добрые и сердечные!

Чжан Сяоюй, стажёр Северо-Восточного педагогического университета

КОММЕНТАРИЙ

Анастасия Константиновна ПОГРЕБНЯК, старший преподаватель кафедры русского языка как иностранного ИФиЯК СФУ:

— Для большинства студентов, стажирующихся в нашем институте, это первый приезд в Россию и часто вообще первый выезд за границу, так что во всех отношениях — событие волнующее. Иностранные студенты с более высоким уровнем владения русским языком чувствуют себя увереннее и быстрее приспосабливаются к новым условиям. Они понимают, что пребывание в России будет недолгим, и нужно успеть как можно лучше узнать эту страну, этот город и его жителей, поэтому в учёбе их отличает старательность и усердие. Если знания языка не хватает, помогают жесты, улыбка, шутки. Я всегда интересуюсь их новыми знакомствами, встречами и слышу только положительные отзывы. Пожалуй, единственное, чего не понимает носитель языка при общении с иностранцем — что нужно говорить медленнее, а не громче. И если просят повторить, нужно сказать то же самое, чётче произнося и разделяя слова.